Прочёл "Каменный Мост" Терехова. Собирался давно, но книга достаточно монолитная и объёмная. Не из тех, что можно читать по 20 страниц в день. А тут заболел и за три дня книгу "проглотил".
Сюжет очень простой: в наше время бывшие КГБ-шники скрупулёзно расследуют "дело волчат" - преступление, датированное 1943-им годом. Описывается весь ход расследования, поиск свидетелей и допросы. Описание крайне подробное, но при этом каждая строчка - нерв.
Удивительно, но при том, что восемьдесят процентов текста посвящено ходу расследования, книга вообще не об этом. Книга многослойная. Сложная.
Книга о любви. При том что любви там кот наплакал.
Книга о дружбе, хотя про дружбу только пару страниц.
Книга о приближении старости, о детях, о семье, о бесцветности и скоротечности жизни. О том, что люди часто живут своим прошлым, даже не осознавая того, что прошлое их - это фантом. Прошлого просто не существует.
И это, мне кажется, главный посыл книги. Абсолютную правду прошлого, истинную историю восстановить невозможно. Истории просто нет, а всё, что есть - субъективные интерпретации, суть, художественная литература.
Серьёзный историк годами ползает по архивам, чтобы восстановить жалкий огрызок жизни людей, живших всего лишь 70 лет назад. Несколько раз следствие идёт по ложному пути, иногда годами. Несколько раз кажется, что вот оно, всё ясно, но оказывается не то. Десятки свидетелей, сотни документов, тысячи страниц мемуаров и биографий, а цельной стройной истории нет. И лишь в самом конце пазл в голове главного героя складывается в картину, благодаря... случайной встрече. Не было бы встречи - не было бы этой картины. Или была бы, но другая.
Думаю, именно это автор хочет донести до читателя. Не надо искать в истории фальсификации - на 99% вся наша история она и есть.
Искать надо правду.
воскресенье, 27 февраля 2011 г.
пятница, 18 февраля 2011 г.
Любовь и мелочь
Когда в булочную входил этот господин, сердце фрау Розенбаум сначала замирало на мгновение, а потом с удвоенной скоростью принималось за работу снова. Мужчина не был таким уж привлекательным. Обычный, в общем-то, мужчина. В годах, с пробивающейся сединой, невысокий, чуть полноватый. Но его глаза...
Под взглядом его глаз фрау Розенбаум становилась сама не своя. Так страстно на неё не смотрели уже лет двадцать. При этом её зрелый возраст уже не позволял особо надеяться испытать подобные страсти когда-нибудь ещё.
- Доброе утро, фрау Розенбаум, - говорил он широко улыбаясь. "Хочу тебя! Хочу!" - кричал его взгляд.
- Ах, это вы! - восклицала она, и лицо её становилось пунцовым, - Доброе утро! Как поживаете?
- Спасибо, прекрасно, рад вас видеть, - за обычными дежурными вежливостями она слышала огонь желаний и пламень чувств, - А вы как?
- Спасибо, замечательно! Что будете сегодня заказывать? - спрашивала она и слегка наклонялась к прилавку, подставляла его взору пышную грудь.
- Два бретцеля и берлинер, - отвечал он и с удовольствием вглядывался в глубину её декольте.
- Два бретцеля и один берлинер, всё понятно, - она наклонялась к лотку и доставала бретцели с самого дальнего уголка, чтобы он мог лишний раз оценить её фигуру. Потом доставала берлинер, изящно изогнувшись, и вновь с удовольствием ловила на себе его вожделенный взгляд.
- Два евро, сорок центов, - говорила она, пристально глядя ему в глаза и улыбаясь.
- Пожалуйста, - чуть кивая головой, он протягивал ей бумажник, чтобы она сама выбрала мелочь. Фрау Розенбаум долго перебирала монеты, игриво прикасаясь пальцами к его ладони.
Так продолжалось уже три недели. Она не могла больше терпеть. Надо, наконец, действовать, решила она, и дрожащими пальцами дёрнула его бумажник. Монеты рассыпались за прилавок.
- Ах, - воскликнула она, - Какая досада! Вы мне не поможете? - фрау Розенбаум придала своему взгляду самое страстное выражение, которое только могла.
- Вот дерьмо! - крикнул он, покраснев от злости, - Да разве это соберёшь теперь?
Теперь его взгляд горел животной яростью. Казалось, мужчина готов наброситься на неё с кулаками. Она едва не упала в обморок.
- Мне же детей в школу везти, я опаздываю! - ещё громче крикнул он и топнул ногой.
Фрау Розенбаум нагнулась под прилавок и дрожащими руками, как могла быстро, стала собрать монеты. Едва сдерживая рыдания, она протянула ему мелочь. Он посмотрел на неё с негодованием, резко схватил пакет и, не взяв деньги, выбежал из булочной.
Фрау Розенбаум заплакала.
Под взглядом его глаз фрау Розенбаум становилась сама не своя. Так страстно на неё не смотрели уже лет двадцать. При этом её зрелый возраст уже не позволял особо надеяться испытать подобные страсти когда-нибудь ещё.
- Доброе утро, фрау Розенбаум, - говорил он широко улыбаясь. "Хочу тебя! Хочу!" - кричал его взгляд.
- Ах, это вы! - восклицала она, и лицо её становилось пунцовым, - Доброе утро! Как поживаете?
- Спасибо, прекрасно, рад вас видеть, - за обычными дежурными вежливостями она слышала огонь желаний и пламень чувств, - А вы как?
- Спасибо, замечательно! Что будете сегодня заказывать? - спрашивала она и слегка наклонялась к прилавку, подставляла его взору пышную грудь.
- Два бретцеля и берлинер, - отвечал он и с удовольствием вглядывался в глубину её декольте.
- Два бретцеля и один берлинер, всё понятно, - она наклонялась к лотку и доставала бретцели с самого дальнего уголка, чтобы он мог лишний раз оценить её фигуру. Потом доставала берлинер, изящно изогнувшись, и вновь с удовольствием ловила на себе его вожделенный взгляд.
- Два евро, сорок центов, - говорила она, пристально глядя ему в глаза и улыбаясь.
- Пожалуйста, - чуть кивая головой, он протягивал ей бумажник, чтобы она сама выбрала мелочь. Фрау Розенбаум долго перебирала монеты, игриво прикасаясь пальцами к его ладони.
Так продолжалось уже три недели. Она не могла больше терпеть. Надо, наконец, действовать, решила она, и дрожащими пальцами дёрнула его бумажник. Монеты рассыпались за прилавок.
- Ах, - воскликнула она, - Какая досада! Вы мне не поможете? - фрау Розенбаум придала своему взгляду самое страстное выражение, которое только могла.
- Вот дерьмо! - крикнул он, покраснев от злости, - Да разве это соберёшь теперь?
Теперь его взгляд горел животной яростью. Казалось, мужчина готов наброситься на неё с кулаками. Она едва не упала в обморок.
- Мне же детей в школу везти, я опаздываю! - ещё громче крикнул он и топнул ногой.
Фрау Розенбаум нагнулась под прилавок и дрожащими руками, как могла быстро, стала собрать монеты. Едва сдерживая рыдания, она протянула ему мелочь. Он посмотрел на неё с негодованием, резко схватил пакет и, не взяв деньги, выбежал из булочной.
Фрау Розенбаум заплакала.
Ярлыки:
Графоманство
Подписаться на:
Сообщения (Atom)

